Janq’u wiphala
En jisk’a anata <pequeño juego> (que es el lunes) iwij uyuruw ayxatt’asipxirïtha <al corral de oveja sabemos poner> dice mi papá, pero no recuerda de dónde provendría el pendón. No obstante sobre el comienzo de la bandera de color blanco que ondea en los días de carnaval, sí recuerda mi mamá y cuenta una versión cristianizada de su origen mítico en Sullka Titi Titiri (provincia Ingavi, La Paz).
El lunes y martes de ch’alla —incluso antes, el sábado, cuando se agasajaban a las llamas, poniéndolas ch’ikhillu <zarcillo>, aretes de lana de colores (prevaleciendo el rosado)—, se colocan banderas blancas en los techos o paredes de las casas, en los corrales de los uywa <animales criados>, y se las lleva en mano —gritando ¡wipha wipha!— al adornar las chacras de papa y al “marcar” las ovejas, llamas y vacas.
¿De dónde vendría el pendón? Supayan wiphalapawa <es la bandera del diablo> dice. Se cuenta que cuando los diablos buscaban capturar a Jesucristo, awkisa <nuestro padre>, lo identificaron a Jesús, el layqa achachi <viejo brujo>, al verlo comer haciendo la cruz encima del plato, el domingo en la tarde. Luego marcaron su casa con una bandera blanca en el techo, pero en la mañana siguiente Jesús al ver esa seña, taqis wantiranïpan sas arspachaxa, con su palabra hizo que todas las casas tuvieran la bandera blanca y así de esa manera confundió a los supaya <demonios>.
Se dice que mientras lo buscaban los diablos Jesús maniató al yarakaka <pájaro carpintero> para que no le siga y le delate; por eso esa ave camina a saltos cortos. También se cuenta que la llama es del diablo y que eran blancas con la cola larga —lo blanco es del diablo—, por lo que Jesús las había cortado y las echó con la sangre, para que sean variopintas y moteadas. Pero Jesús tenía un aliado, el Urtimala —Pedro Urtimala, un personaje que se burla de los malvados—, quien mintió a los diablos diciendo que Jesús (luego de su resurrección) ya había pasado por ahí cuando estaba sembrando la cebada que ahora ya cosechaba.
Puede ser que el color blanco represente los glaciares o las nubes y la nieve —o el salar, como refieren en Oruro― pero que las llamas sean blancas y que sea del supaya <demonio>, hablan de su origen o donación de los seres tenebrosos.
El domingo la tradición en las montañas era encontrarse con personas de otra comunidad, intercambiar meriendas y q’urawt’asiña <hondearse>, las mujeres con mujeres, hombres contra hombres, se disparan manzanas verdes con la honda, apuntando a la nuca.
Luego de que se las colocaba en el techo de la casa o en la qära <pared lateral>, el lunes de carnaval se lleva las banderas blancas a las chacras de papa, se las estaca al suelo y a los tubérculos se golpean y colocan lujmas, se adornan con serpentinas y flores; se amarraba pä ali <dos plantas> y se procedía a q’uwachaña <sahumar>, envolver en lana blanca la juyra q’uwa con sus dulces y quemarlo con las bostas preparadas. En la procesión se escuchan las interjecciones de regocijo ¡wipha wipha! El lunes también se agasajan a las ovejas, primero al par jila waysu <el que jala más>, pegándolas con lujmas, exclamando ¡fruta fruta!, arrojando lujmas, panes… al corral; y se las “marca” cortando figuras particulares en sus orejas (wara wara, p’asaqa).
El martes ―aparte de adornar la uta <casa>― hay que ir al corral de las llamas y también “marcar” las vacas. Asimismo, el martes y sobre todo el miércoles, a la cabeza de las autoridades comunales la procesión con las banderas blancas sube a las lomas y cerros, donde se las clava al suelo y continúa la fiesta, con pinkillu o también tarqa, bailando los hombres con “manta” de mujer como chalina y las mujeres con serpentina. Actualmente los del Comité de Agua —nuevos cargos, después de la instalación de la red domiciliaria— tienen ponchos azules y portan las banderas blancas, que rodean los estanques, festejando el agua, desde los manantiales hasta el estanque.
[Basado en la narración de Narcisa Ajacopa]
Explora más contenido en nuestro BLOG
También le invitamos a explorar CANCIONES EN AYMARA, para mejorar la pronunciación. Y si deseas aprender el idioma aymara visita nuestro canal de aprendizaje del idioma aymara en YouTube.
Licenciado Pairumani no puedo ingresar a los trabajos y las clases grabadas, por favor me orienta ,me inscribí el segundo día, por el trabajo no puede ver las clases en tiempo real.