Por: Roman Pairumani Ajacopa
En el idioma aymara se conoce a las letras como fonemas, signos o grafías y no así como ‘alfabeto’ o el ‘abecedario’ como en el castellano, se denominan así porque en el aymara no tenemos algunas letras al igual que el idioma castellano (b, c, d,… etc.), al no existir esta orden determinado de las letras en aymara no se denomina alfabeto (alfa, beta… = Griego) ni abecedario (a, b, c… = Latín). Es así que en aymara se conoce al conjunto de letras como fonemas, grafías o signografía aymara.
En la escritura del idioma aymara existen 26 consonantes, en aymara se denomina amut salla qilqanaka, 3 vocales en aymara qhana salla qilqanaka, 1 diéresis (¨) conocido como el alargamiento vocálico en aymara aru jiyatattayiri, además de 1 glotal (’) en aymara phallsu qilqa.
26 consonantes (amut salla qilqanaka)3 vocales (qhana salla qilqanaka)1 diéresis (¨) alargamiento vocálico (aru jiyatattayiri)1 glotal (’) (phallsu qilqa) |
En la columna izquierda del cuadro muestra los modos de articulación de cada fonema (kunjams arsuña), es decir cómo se pronuncia cada uno de los fonemas; y en la fila superior del cuadro se muestra los puntos de articulación de cada fonema (Janchiwjat arsurinaka).
Oclusivas simples: /p/, /t/, /k/, /q/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano, a excepción de la letra /q/, esta tiene un sonido diferente, además no trabaja como en castellano con la letra /u/, en aymara trabaja de manera independiente. La pronunciación es glotalizada, es decir, en el momento de la pronunciación se articula desde la parte glotal, a medida que vaya practicando se irá familiarizando.
Oclusivas aspiradas: /ph/, /th/, /kh/, /qh/ estos fonemas en el momento de la pronunciación se realiza un soplo laríngeo (aspiración).
Oclusivas explosivas: /p’/, /t’/, /k’/, /q’/ estos fonemas llevan el apostrofe (’), por lo tanto, en el momento de la pronunciación se presenta una explosión del sonido.
Africada simple: /ch/ este fonema se pronuncia al igual que en el idioma castellano.
Africada aspirada: /chh/ este fonema en el momento de la pronunciación se realiza un soplo laríngeo.
Africada explosiva: /ch’/ ese fonema lleva el apostrofe por lo tanto en el momento de la pronunciación se presenta una explosión del sonido.
Fricativas: /s/, /j/, /x/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano, a excepción de la letra /x/, este último se pronuncia parecido a la letra /j/ en forma fricativa, es decir al momento de pronunciar como si estuviera raspando.
Nasales: /m/, /n/, /ñ/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano.
Laterales: /l/, /ll/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano.
Vibrante simple: /r/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano.
Semiconsonantes: /w/, /y/ se pronuncian al igual que en el idioma castellano.