Nosotros y tú

Muy importante en aymara es la ‘segunda persona’, el juma <tú>, cuando se incluye el destinatario y no el hablante. Recién viene la ‘primera persona’, el naya <yo>, cuando se incluye el hablante, pero sin el destinatario.

La ‘tercera persona’ es el jupa <él/ella>, cuando no es el destinatario ni es el hablante. Luego sobreviene la ‘cuarta persona’, el jiwasa <todos nosotros>, cuando se incluye tanto al destinatario como al hablante (tú y yo unidos); no es la “1ra persona plural”, nanaka <nosotros> (excluyendo al oyente), que va junto con jumanaka <ustedes> y jupanaka <ellos>, sino todos conjuncionados (incluyendo a todo oyente).

Se puede decir que el principio de identidad —lo que es, es; lo que no es, no es— está en las tres personas (y en sus plurales): el juma <tú>, que tiene ciertas características que NO son las características del naya <yo>, y que a su vez son diferentes de las características de jupa <él/ella> —son discernibles. Pero tal principio desaparece en el jiwasa <todos nosotros>, pues ahí están presentes ya todos en uno —el particular se hace universal. Pero ¿están ahí manteniendo sus diferencias o se anulan?

Hay varias maneras de conjunción o reunión. Puede ser por pertenencia, khitinkaña <ser de alguien> —como a veces las esposas se refieren a sus maridos, nayankiri <el que es de mí>—; puede ser por compañía, jumampi nayampi <contigo conmigo>; por paridad, purapata <de ambos lados>; por adición, jupas nayas <ella, como también yo>; por mutuo, sarthapiña <encontrarse>; por alternancia, juparaki nayaraki <ella, después yo también>; por unión, mayaki <uno nomás>; y otras formas.

Para el nanaka <nosotros> la pregunta por la identidad es khitïpxtsa <quiénes somos> (sin los oyentes); para el jiwasa <todos> la pregunta es khitïtansa <quiénes somos> (incluyendo a todos los oyentes). Para cada una de las tres personas (y sus plurales) hay la identidad, pachpa <mismo> —cuando son indiscernibles—, como también su diferente, yaqha <otro>; pero para el jiwasa el ‘otro’ sería el que no es destinatario, el que no está escuchando, el que está khuri <más allá>.

Puede decirse que primero somos, jiwasa <todos>, luego eres tú, juma, y también soy yo, naya, y si ninguno es, entones es jupa <él/ella>.


Explora más contenido en nuestro BLOG

También le invitamos a explorar CANCIONES EN AYMARA, para mejorar la pronunciación. Y si deseas aprender el idioma aymara visita nuestro canal de aprendizaje del idioma aymara en YouTube.

About The Author

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio

Descubre más desde Club de Aymara

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo