Aunque en aymara no hay la noción de ‘realidad’ como <lo que es independiente a lo conocido>, porque lo real simplemente es lo verdadero, ni tampoco como <lo externo a lo interno> —mundo y mente—, no obstante con lo que nos topamos y de lo que podemos cerciorarnos como verdad (chiqa) primeramente se nos presenta como kuna <qué>, luego se nos aparece como uka <eso>, después se ubica como <ser/estar> y lo sabemos/entendemos akhama <así>.
a) El KUNA es lo indeterminado (pero no la nada) que puede adquirir forma al interactuar, es algo que aún no se sabe, se desconoce (como cuando se dice kunäskchiya <qué será pues>), que todavía no es (es decir kunäpasa <sea lo que sea>), pero existe y se tiene (o también jan kunani <que no tiene nada); puede denotar todo (taqi kuna <todo lo que hay>), pero en diversidad (kunaymana <esto y aquello heterogéneo>) —o el inchhi <eso, este>, pero innombrable.
Asimismo, el algo ‘material’ se complementa con la no-especificación espacial: el kawki <dónde> es el lugar del hecho, pero aún no definido (como kawkinsa <dondequiera>) ni conocido, pero connota desde algún sitio hasta alguna parte (kawkit kawkikama). Entonces se puede decir kunas kawkis paschi <lo que sea y donde sea que pase> se puede seguir…
b) El UKA es lo determinado (aún no conceptualizado) que es mensurable, ubicable y medible; es lo que está ante los ojos y a la mano —como la “segundidad” de Peirce—, que está en la mirada inicial y el primer tanteo. Por un lado, es algo ya susceptible de ser señalado o enfocado —el esto visualizado ahí, localizado—, y en esto el aymara presenta cuatro niveles de deixis espacial, cuatro alcances visuales: aka <esto>, uka <eso>, khaya <aquel> y khuri <más allá de aquel>; que se desdobla en aksa <este lado>, uksa <ese lado>, o también khaysäxa <aquel lado>, khuräxa <al otro lado>.
Por otro lado, ‘eso que está ahí’ es proporcionado, es de un tanto —el esto medido, situado y fijado—, por ejemplo es akch’a <(de) este tamaño>, ukja <(de) esa cantidad> o <en ese momento>, ukärsa <en esa hora>; pero también es lo similar, como akjama <como esto>, lo identificado ukniri <ése> y lo definitivo, como ukakucha <en ese caso sí>.
c) Lo que aparece en ahí, intuitivamente localizado, medido y distinguido, adquiere luego un SER (siendo ya un fenómeno descriptible) y llegando a situarse en el espectro de sentidos del mundo de la vida —ser algo entraña estar-en-ahí y ser-una-cualidad: con el sufijo existencial locativo -nka (por ejemplo en utankaña <estar en la casa>) y con el sufijo existencial fijo -¨ (por ejemplo en jaqïña <ser gente>, o chiqäña <ser verdad>), así como el verbo kankaña (por ejejmplo awki kankaña <estando en la condición de padre>). Es lo nombrado (tanto del objeto/sujeto como de las acciones que dan lugar a un suceso) y es clasificado entre las ‘entidades’ que existen en la realidad.
d) El AKHAMA <así> es lo conocido y comprendido conceptualmente, que define claramente el modo de ser de la realidad, por ejemplo se sabe cómo se hace algo y se lo hace ver (akhamaw luraña <así se hace>), es decir, lo que es esto o aquello (es y está) es un hecho demostrable. Así lo existente es la unión de las dimensiones fisicalista (objeto, suceso), fenomenológica (percepción del sujeto) e ideal (abstracciones).
Explora más contenido en nuestro BLOG
También le invitamos a explorar CANCIONES EN AYMARA, para mejorar la pronunciación. Y si deseas aprender el idioma aymara visita nuestro canal de aprendizaje del idioma aymara en YouTube.
En el corazón del altiplano boliviano, en la comunidad de Sullkatiti Lahuacollo del municipio de…
Josue Quispe Quispe - Jilata Quispe: Voces del Aymara y su Lucha por la Revitalización…
Froilán Laime Ajacopa: Reflexiones sobre el Significado Cultural y Personal del Idioma Aymara En el…
La sabiduría del chuyma - Más allá de la razón Más allá de la razón:…
¿El autogobierno con los Wak'as o sin los ancestros?? Wak'as: Los rituales no solo reproducen…
Quli panqarita - Zulma Yugar Jumataki, quli panqarita Suyasktamxa suma urunaka Jumamp nayampi, nina nayra…
View Comments
Waliki yatichiri.