Ser es estar en: Bertonio registró (en 1612) el verbo KANKAÑA <asar> y <ser o esencia>, que expresa una cualidad o circunstancia, como en janq’u kankaña <cualidad de blanco o blancura>. Este verbo existencial porta el significado de <naturaleza, carácter, condición o esencia>, como en jaqi kankaña <humanidad>, llamp’u kankaña <blandura o carácter amable>.
Si se lo analizara como ka-nka-ña podría atribuirse a la raíz ka- (igual que la raíz quechua ka-y) el significado de <ser/estar>, como anáfora, entonces predicaría <estar en tal condición o ser de tal carácter>, como el uka-nka-ña <estar en ahí>, khiti-nka-ña <estar en quién, ser de quién> o naya-nki-ri <ser de mí>.
Entonces awki kankaña no es ‘ser padre’ sino ‘siendo padre’ o, mejor aún, <estando en la condición de padre> o ‘perteneciendo a la cualidad de padre’, una posición que le da ciertos atributos o le otorga capacidades; por ello es que se puede decir awki kankañapampix jawq’xaspawa <con su estando en la condición de padre le puede chicotear>.
El ser es una locación, una ubicación en un lugar, o pertenencia —pues es lo mismo que los posesivos: juma-nka-ña <ser de usted>—; por eso se puede aducir tal colocación o pertenencia, y decir p.e. apachitankañapampi qhispixa <con su estar en la cordillera se salva>.
Explora más contenido en nuestro BLOG
También le invitamos a explorar CANCIONES EN AYMARA, para mejorar la pronunciación. Y si deseas aprender el idioma aymara visita nuestro canal de aprendizaje del idioma aymara en YouTube.
Dinero y economía viva Si bien la economía prehispánica —que no era ‘de mercado’ ni…
Apuntes sobre la sabiduría del chuyma La cabeza, el p’iqi, orienta y conduce —kunkachayaña <encaminar>…
La memoria tallada en rocas La qala <piedra> —también es qala en jacaru, pero en…
La casa como nido Los que habían ayudado en el techado de la casa (para…
En el corazón del altiplano boliviano, en la comunidad de Sullkatiti Lahuacollo del municipio de…